In Italia è diventato, chissà perché, "La magnifica preda"; ma il titolo originale è "River of no return", che è anche il titolo della bella canzone western che fa da motivo conduttore. "River of no return", il fiume del non ritorno, è quello che dovranno a un certo punto attraversare Robert Mitchum, Marilyn Monroe e un bambino: un nome drammatico, le rapide hanno già ucciso molte persone e il pericolo è noto a tutti, ma a quel punto del film non c'è alternativa e bisognerà affrontarlo. Dato che è un film con Marilyn Monroe (regia di Otto Preminger, anno 1954) sappiamo già che ci sarà il lieto fine, ma è comunque qualcosa che si vede volentieri ancora oggi e contiene delle canzoni piacevoli. Una di queste, "Down in the meadow" (Laggiù nel prato) è cantata da Marilyn Monroe al bambino, in un momento di quiete. Scritta da Ken Darby e Lionel Newman, è una filastrocca sulle stagioni dove i mesi e i venti diventano vecchi signori, e le coccinelle flirtano con gli spaventapasseri. (qui) Tradotto in italiano, e purtroppo perdendo tutte le rime e la metrica (si può fare di meglio, lo so), diventa più o meno così:
(Kate Greenaway, 1890) |
Down In The Meadow
(Ken Darby, Lionel Newman)
Old lady blackbird flirts with the
scarecrow
Scarecrow is waving at the moon
Old Mr. Moon makes hearts everywhere go bump, bump
With the magic of June…
Scarecrow is waving at the moon
Old Mr. Moon makes hearts everywhere go bump, bump
With the magic of June…
When Mr. Southwind sighs in the
pines
Old Mr. Winter whimpers and whines
Down in the meadow
Under the snow
April is teaching green things to grow
Old Mr. Winter whimpers and whines
Down in the meadow
Under the snow
April is teaching green things to grow
When Mr. Westwind hums in the
blades
Old Mr. Summer nods in the shade
Old Mr. Summer nods in the shade
Down in the meadow
Deep in the brook
Catfish are waiting for the hook
Deep in the brook
Catfish are waiting for the hook
Old lady blackbird flirts with the
scarecrow
Scarecrow is waving at the moon
Old Mr. Moon makes hearts everywhere go bump, bump
With the magic of June
Scarecrow is waving at the moon
Old Mr. Moon makes hearts everywhere go bump, bump
With the magic of June
When Mr. Eastwind shouts overhead
Then all the leaves turn yellow and red
Down in the meadow
Corn stalks are high
Pumpkins are ripe and ready for pie
Then all the leaves turn yellow and red
Down in the meadow
Corn stalks are high
Pumpkins are ripe and ready for pie
Old lady blackbird flirts with the
scarecrow
Scarecrow is waving at the moon
Old Mr. Moon makes hearts everywhere go bump, bump
With the magic of June
Scarecrow is waving at the moon
Old Mr. Moon makes hearts everywhere go bump, bump
With the magic of June
When Mr. Northwind rolls
on the breeze
Old Father Christmas trims all the trees
Down in the meadow
Snow softly gleams
Earth goes to sleep
And smile in her dreams
Old Father Christmas trims all the trees
Down in the meadow
Snow softly gleams
Earth goes to sleep
And smile in her dreams
Nessun commento:
Posta un commento